[▼]
更新紀錄

修復並更新貓又國 Wiki 的系統。

最後更新:24/05/14

人狼物語 貓又國

306 森の魔女と呪い屋


【觀】 魔女 蜜拉

You'd better watch out passing the forests every night.如果你在夜晚路過森林,請一定要小心啊!
Cause Mila who's the witch, lives inside!魔女蜜拉住在森林裡。

You'd better watch out seeing a glimmer of white.如果你在森林看到白髮的女性,請一定要小心啊!
Cause Mila who's the witch, lives inside!魔女蜜拉住在森林裡。

柔軟的歌聲在偌大的林子裡迴盪著。
魔女穿著深紅色的洋裝,埋首在繁密的草叢間,對不遠處傳來的聽若罔聞。
只是原先細微含糊的歌聲一時間顯得清晰而易解。

She invites guys who go stray and provide cozy beds to lie.蜜拉邀請迷途的旅人留宿,給他們舒適的軟床。
She slaughters stock in the yard and supply a fabulous dine.蜜拉宰殺院子裡的動物,給他們豐盛的一餐。

藥草及野菜堆滿了竹籃、除此之外還有還放了為數不少的新鮮水果。
直到籃子再也放不下任何物品,那顆白色的腦袋才自叢中探了出來。

Hey, hey! You must get awake!喂,不要睡著了。
You'd better leave now while Mila's still tidying up.趁蜜拉還在收拾的時候趕快離開。
Hush, hush! You must keep quiet!噓,不要發出聲音。
You'd better run back home before Mila hasn't found out yet.在蜜拉還沒發現的時候趕快回家。

她單手勾著提籃、另一手還抱著裝滿水果的淺盤,纖細的手臂並不像看上去的那樣柔弱。
蜜拉沒有左右張望,從叢間探出頭後就選定了方向、筆直的向前走。
森林裡各種使人迷惑的樹枝從來都不能影響她分毫。

You'd better watch out hurrying through the forests at night.如果你在夜晚的森林趕路,請一定要小心啊!
Cause Mila who's the witch, lives inside!魔女蜜拉就在你後面。

蜜拉停下了腳步。
她將左手的淺盤頂在頭上,伸手輕點了女裝少年的後肩,平穩的嘴角沒有弧度,卻帶著溫和的眼神。
然後抬手將頭上的盤子拿下,最外層放著的正是方才少年所提及的莓果。

Cause Mila who's the witch, lives inside!魔女蜜拉住在森林裡。
She's kind, hospitality, and loves keeping the guests in her yard.她親切、好客,尤其最喜歡把客人養在院子裡。

「午安,麥提歐斯。」
(0.229 CPUs)
SWBBS V2.00 Beta 8+ あず/asbntby

本伺服器所使用之人物圖組的著作權等均屬於該人物圖組的創作者。
請注意任何將利用人物圖組的著作素材進行複製、掃描、取樣、描線等行為
視為二次利用原創作,全面禁止該行為。
人物圖像的設計歸屬於原作者,請不要有取用造型設計當作私有原創設定的行為。
關於人物組的資訊請參閱配布元樣的頁面,所有相關使用規範皆以原頁面記載之內容為最終依據。

使用的人物組相關的資訊記載於下列連結內。
深海團的獨立職業、恩惠、功能借用自人狼物語 深海國。
部分CSS風格借用自人狼物語 月狼國。
部分功能借用自人狼物語 三日月國。
【借用&參考詳細來源】

管理者:柴郡猫
主機: