>>51她時而微笑,時而應聲。慢慢聽著哈哈的故事。
哈哈說的話十分不可思義,但彼得對於內容並未表示任何懷疑。她見過許多不同的人與地,星海的另一頭或許也真有其他世界。
在航海冒險的過程中,也少不了聽人述說傳說與神話,不如說所謂的冒險家或許正就是追逐著這些而生。
「哈哈很了不起呢。希望你能早日找到雨露姊姊,我也會幫你留意叫做雨露的人。」
低頭看向手中的漆黑星石。or「……我和安迪的故事。或許說一個晚上也說不完呢。」半開完笑的說著,不過她想確實也是這樣沒錯。彼得停頓了一下,才接著說:
「我們都是航海家、或說冒險家。雖然是原生的斯特拉人,但幾乎大半的時間都在斯特拉境外旅行。」
接著舉了幾個地面世界的國度與地名,就在這個時候,彼得提在手中的星子愣是閃了道強烈的光。
「……安迪也想參與話題嗎?」她猜。雖然不太明白星子的光體語言,但安迪的性格她是比誰都清楚。
雖然和原本的打算不同,但其實也不要緊。彼得將手中的星石鑲進星燈的凹槽中。鑲孔的部份是菱形與彎月組成的幾何型,看上去和船錨有些相似。近似於菱形的星石很順利的就卡進凹槽中,完美契合,好像它們本就是為了彼此而生。
「剛剛說到哪裡了呢?——」
「遨遊世界是我一生的志向,也是安迪的。很幸運的我們碰到了彼此。」
之後彼得說了幾個對他們來說經典的小故事,像是如何從巨大鱷魚口中脫險,或是東方海岸的遺跡有多麼美麗。
從星石反射的光中,好像可以感受到安迪對故事的內容有著各式各樣的反應。開心的回憶、驚險萬分的回憶。不過直到最後,她也沒聽見安迪有說出任何一個字。
「……好像快到遊行開始的瞬間了,真抱歉,一說起來就會忍不住滔滔不絕呢。」笑了笑,「說起來,哈哈是最近才來到斯特拉的嗎?正好星巡祭會巡迴斯特拉一圈,你可以順便看看這個地方。」
最開始我們也是從走遍斯特拉開始的呢。你說是吧?安迪。彼得抬起星燈,小聲的對著星子說。