>>120成年男人的溫度,是如果猛然接近會被灼傷的高溫,對蛇來說。
但變溫動物總是因環境而改變,冰冷對待會換來毒牙,而若溫柔以對,即使是微涼的鱗片都能變得溫暖。
將覆在已聚成小小土堆的雙手收回,掌心鱗間細縫沾了些土灰。
「麻煩…你了。」並不習慣說這種話,應該說自己身處的環境並不太需要所謂的社交用語,更別提因他人協助的道謝或者來自他人的好意。
「讓二、先生?」並不完全肯定發音,畢竟只聽他人唸了一次,當然也並不知曉此為名非姓氏。
加上舌尖嘶聲,字詞像是含在口中低喃。
>>121不是小孩?
些許的困惑並非顯露於表情,而是修長的頸微偏,讓臉略傾出像是歪著頭的模樣。
是字面上的意思還是孩子總認為自己是大人的言詞?
我並不太確定…比起人類的孩童自己對如何與馬戲團的獸崽相處或許更熟悉幾分。
但眼前這雙眼睛比昂貴卻低俗的藍寶石更加美麗,如沉澱後的純粹,確實不存在普通孩童特有的天真殘忍。
「甜點…」微微上揚,像是唸出極不熟悉的詞。「無法,吃這些…」
將手放在喉前,像是考慮如何解釋,雖然並沒有特別解釋的必要,但或許是那笑容如暖陽的緣故。
「鯊、狼、蛇、蝙蝠、獅、豹、鷹…食肉的動物組成,肉以外幾乎沒辦法嚥下。」即使是自己想食用的,身體也彷彿無法接受般。有過無數次痛苦的嘔吐,直至食道幾乎潰爛,才接受自己連吃食都無法像人。
「…抱歉。」彷彿有什麼物體輕壓在胸骨,那是有些陌生的心情。