[▼]
更新紀錄

修復並更新貓又國 Wiki 的系統。

最後更新:24/05/14

人狼物語 貓又國

194 漢字縛り村【朝更新立会不要】

情報 序章 第1日 第2日 第3日 第4日 第5日 末章 結束 / 最新

視點:

全部顯示


毛豆麻糬 一樹

戻。約一時間誤差~把握。

【自】 馬卡龍 梅麗耶兒

/*
ゆーても司、霊能者やな。
偽でも狼はないか。

檸檬蛋糕 賽希爾

>>梅麗耶兒
仮占希望二个選択肢、●彼方又●優。
你選●彼方又●優??

牛奶巧克力 羅蘭

>>259

不好意思,這個是假決定嗎?

要散占彼方跟優嗎?
可是我覺得第一天果然還是共同占卜比較好。

馬卡龍 梅麗耶兒

>>264
( ゚д゚)

(つд⊂)

(;゚д゚)

(つд⊂)
 _, ._
(;゚ Д゚)>>250

【自】 柳橙汁 稔

梅麗耶兒很可愛,可是怎麼一直提占我(哭笑不得)

毛豆麻糬 一樹

>>265羅蘭
×占師2択自由
○希望2択提出?

私、思。

>賽希爾
上記正解?

馬卡龍 梅麗耶兒

我只是不选择两个人
选择从两●優

这就是这样说话,少说话

【自】 馬卡龍 梅麗耶兒

/*
みんな彼方か優が選択に入ってるんやな。
戦術傾倒は好まれんみたい?

檸檬蛋糕 賽希爾

>>265
羅蘭欲没有共同嗎?

>>266
我懂得梅麗耶兒的希望。
梅麗耶兒希望離皆希望。
故我听

馬卡龍 梅麗耶兒

>>267
统一的希望很多
一个统一的愿望呢?

牛奶巧克力 羅蘭

>>269 塞希爾

不理解‧‧‧
我希望是共同占卜彼方or優

毛豆麻糬 一樹

>>270
私勝手、予測。

真意不明(´・ω・`)

【觀】 淡雪羹 雪音

妾羨慕参與者們。

夫日本人狼之徒能為日本的漢字文而不能説臺彎語。
或翻譯之而為臺彎語, 或直説日本的漢字文。

夫臺彎人狼之徒能用説臺彎語而不能用日本的漢字文。
或但説臺彎語, 或翻譯之而為日本語。

二語互相混雑若雜燴。
是爲妾所愛好也。

金平糖 繪都

>>272
我想一樹予想正解
梅麗耶兒票死票
所似選彼方or優

卡斯提拉 日向

我来了

少々鳩不安定,但是占先操作可

緩緩眺決定待也

毛豆麻糬 一樹

意思疎通難解(苦笑)

私発言不要?横槍止(´・ω・`)

馬卡龍 梅麗耶兒

>>264
选择球员两个人惊讶,好吧!

>>271
占卜不是人,吊怎么样?
一樹>>273解説感謝(・ω・)ノ私説明下手也
(a52) 2015/10/08 (四) 約 23 點

檸檬蛋糕 賽希爾

【決定●優】

共同。共同。 (大事二回。自虐的。)

夜炉師区。

【自】 馬卡龍 梅麗耶兒

/*
賽希爾「彼方又と優ならどっちがええ?」
一樹「二択自由占いやなくて、二択から希望出しなん?」
羅蘭「なんでその2人なんや」

こんな感じ?

檸檬蛋糕 賽希爾

統一占
発表順、我不指定。

牛奶巧克力 羅蘭

>>278

【決定了解無異議】

辛苦賽希爾了,謝謝!!

金平糖 繪都

>>278
消極了解
【操作完了】

毛豆麻糬 一樹

>>278賽希爾
无论如何,欢呼做好工作。

仕事大変w

柳橙汁 稔

【決定了解】

辛苦了~

【自】 檸檬蛋糕 賽希爾

/*
ふえええ。
生存したくない~(笑

まとめしんどすぎぃ!!

卡斯提拉 日向

>>278>>279 檸檬
決定確認
発表方法了解

【●優,操作済】

賞月糰子 司

【決定了解】,辛苦了。

地瓜羊羹 柳

【決定了解】

布団…布団……

【自】 檸檬蛋糕 賽希爾

/*
優さん感覚村なんだよ

黒出るなら繪都さん?

【觀】 修女泡芙 妮娜

>>@25
不介意的話,雪音下次也可以來開一村(笑)。

哈密瓜麵包 優

【決定了解】
辛苦了。

【自】 卡斯提拉 日向

・・・ご主人様の足をひっぱる狂人でごめんなさい

でも、白出しで狂アピはできるはず

毛豆麻糬 一樹

        / ̄\
        |     |
        \_/
          |
       /  ̄  ̄ \
     /  \ /  \
    /   ⌒   ⌒   \ 
    |    (__人__)     | 就寝
    \    ` ⌒´    /   ☆
    /ヽ、--ー、__,-‐´ \─/
   / >   ヽ▼●▼<\  ||ー、.
  / ヽ、   \ i |。| |/  ヽ (ニ、`ヽ.
 .l   ヽ     l |。| | r-、y `ニ  ノ \
 l     |    |ー─ |  ̄ l   `~ヽ_ノ____
    / ̄ ̄ ̄ ̄ヽ-'ヽ--'  / オープナ  /|

【吠】 牛奶巧克力 羅蘭

明天對夥伴你可能會難熬也說不定,加油吧!!

葛櫻 彼方

>>278賽希爾
決定領會了。

【吠】 哈密瓜麵包 優

只能看看狂會不會出到黑白單了...

【自】 馬卡龍 梅麗耶兒

/*
早安と谢谢と辛苦了を覚えました。
やったね。

誰がほんまもんかぱちもんかわからにゃー

【觀】 淡雪羹 雪音

>>@23 妮娜
(中)
慮人物組合, 其時代背景或中世期或近代而非現代。
人狼選手是演員也, 故選手扮演古人。

人狼選手又比賽者也, 故數要説個人的情況。
或用手機, 或用個人電腦。

而中世期近代無手機電腦。
演員不能表現之, 而比賽者要陳述之。

於是選手把手機比喻作信鴿, 把電腦比喻作箱子。

【觀】 淡雪羹 雪音

>>@23 妮娜
(最下)
日本人使一字有複數的聲音。
一者漢音, 一者呉音, 而一者日音。
漢音呉音是自古代中國大陸来, 日本人直用之。
日音是借用字也。
以同義漢字爲日本的單詞之代用字

今顧今北産業, 是雙關語也。
今北日音而産業漢音。
今之日音者"ima"也, 其意"now"
北之日音者"kita"也, 與来之日音同。
来其意者"be here"(北其意非"be here")
是以"今北"其意"我現在到達了"

【觀】 淡雪羹 雪音

(承前)
産業之漢音者"san-gyo"
其意"industry"或"industrial inc."
三行亦其漢音"san-gyo" 其意"three lines"

今北産業其意"Imakita's industrial inc."
而是雙關語也, 是"今来三行"
其真意"我現在到達了, 請以三行歸結狀況"

【觀】 淡雪羹 雪音

>>@26 妮娜
妾首先自瑞典語或者拉丁語開始。

【觀】 淡雪羹 雪音

芬蘭赫爾辛基是現在20點20分。
氣溫是-1℃。吐出的呼吸白。

【自】 淡雪羹 雪音

其實我不在赫爾辛基。

【自】 淡雪羹 雪音

Jag är i Japan nu.
Jag besökte Stockholm förra året,
och Taipei förra månaden,
men jag är varken i Stockholm eller Taipei nu.

【觀】 修女泡芙 妮娜

>>@27
(前一)
是這樣啊(點頭點頭)。

在RP中,我們不會用哪些特定的物品代稱手機和電腦。基本上就是自由發揮,只要能傳達出所要傳達的意涵即可。

以RP難以表達的話就只好中之發言了,大概是這樣吧。

表示在線狀況的話,我們常用簡易備忘(在過濾器裡)。

因為場上不會記錄下來(不影響場上)、字數不可太多,所以一些簡單的標示是很方便的。
(像是【傍晚六時歸】、【手機零散關注】之類的。)

但若是複雜的狀況就放不下了。
此外,重要的事也不適合放這裡說,因為在下面有時可能會被忽略。

【觀】 修女泡芙 妮娜

>>@28
(後二)
很詳細,謝謝說明!

>>@30
(!
這樣子啊……能找到玩家就好了(應援)。

尚無新的發言。再次讀取

上次讀取時間 --:--:--

情報 序章 第1日 第2日 第3日 第4日 第5日 末章 結束 / 最新

視點:


返回首頁


←↓■□過濾器

生存者 (5)

彼方
ID:aoi

村人

3回 剩----pt

 
望月
ID:DaiC

村人

57回 剩----pt

 
一樹
ID:newgood

村人

21回 剩----pt

 
日向
ID:琉瓶

狂人

13回 剩----pt

 
梅麗耶兒
ID:mill

村人

1回 剩----pt

 

犠牲者 (4)

卡爾蘿 (2d)
ID:master

村人

0回 剩----pt

 
繪都 (3d)
ID:doremi

占卜師

68回 剩----pt

 
稔 (4d)
ID:kaori

獵人

14回 剩----pt

 
賽希爾 (5d)
ID:りやかぁ

聖痕者

4回 剩----pt

 

處刑者 (4)

柳 (3d)
ID:ながえ

靈能者/決定者

34回 剩----pt

 
司 (4d)
ID:早餐穀物

狂人

1回 剩----pt

 
優 (5d)
ID:a9120186388

人狼

1回 剩----pt

 
羅蘭 (6d)
ID:亞瑟

人狼

8回 剩----pt

 

暴斃死 (0)

裏方 (6)

雪音
ID:ユタテンプル

旁觀者

3回 剩----pt

 
小狼
ID:mmconbu

旁觀者

1回 剩----pt

 

ID:presto

旁觀者

1回 剩----pt

 
福愛
ID:melon

旁觀者

0回 剩----pt

 
莉可
ID:w君

旁觀者

3回 剩----pt

 
妮娜
ID:nabi

旁觀者

0回 剩----pt

 

發言種類

普通發言
自言自語
悄悄話
秘密交談
死者的呢喃
裏方
放置信紙

發言分離

一併操作




發言種類關注



























(0.19 CPUs)
SWBBS V2.00 Beta 8+ あず/asbntby

本伺服器所使用之人物圖組的著作權等均屬於該人物圖組的創作者。
請注意任何將利用人物圖組的著作素材進行複製、掃描、取樣、描線等行為
視為二次利用原創作,全面禁止該行為。
人物圖像的設計歸屬於原作者,請不要有取用造型設計當作私有原創設定的行為。
關於人物組的資訊請參閱配布元樣的頁面,所有相關使用規範皆以原頁面記載之內容為最終依據。

使用的人物組相關的資訊記載於下列連結內。
深海團的獨立職業、恩惠、功能借用自人狼物語 深海國。
部分CSS風格借用自人狼物語 月狼國。
部分功能借用自人狼物語 三日月國。
【借用&參考詳細來源】

管理者:柴郡猫
主機: